小狐 发表于 2011-4-17 19:00

<FONT size=3>淅川青銅器與此彭射青銅器皆出河南,其它用“曳”作“匜”者亦可知爲南方所出,故此器物自名顯然有地域方言的因素在其中吧~</FONT>

周慧珍 发表于 2011-4-17 20:56

學習了<IMG src="http://www.guwenzi.com/Editor/Emotion/2.gif">

雨无正 发表于 2011-4-18 08:00

彭子射匜自名“會貴/遺”當讀為“沬匜”。參照以鄧匜銘文就可以解決釋讀了。

雨无正 发表于 2011-4-18 08:00

<DIV class=upfilea>下面鏈接是我對這兩個自名的看法,由於忙著寫小文,沒有來得及瀏覽網站,所以有些網友點出的意見,沒有來得及稱引,抱歉!</DIV>
<DIV class=upfilea>&nbsp;<A TARGET=_blank HREF=UpFile/UpAttachment/2011-4/201141810399.doc><img border=0 onload=javascript:DrawImage(this); src=images/affix.gif>南陽出土彭射銅器銘文補釋.doc</A></DIV><p>[此主题已被 雨无正 在 2011-4-18 10:39:12 编辑过]

金滕 发表于 2011-4-18 08:00

<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-FAMILY: SimSun; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;"><FONT size=3>雨无正兄将</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: SimSun; mso-fareast-language: ZH-CN">彭子射匜的自名释为“遗”读为“匜”,已见于上述<?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /><st1:PersonName w:st="on" ProductID="徐宝贵">徐宝贵</st1:PersonName>先生</SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-FAMILY: SimSun; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 新細明體; mso-hansi-font-family: 新細明體"><FONT size=3>的意见</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: SimSun; mso-fareast-language: ZH-CN">。</SPAN></P>

雨无正 发表于 2011-4-18 18:43

<P><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">尊缶從酉從关的字,非合文,可以直接釋為“尊”即可。郭店簡《尊德義》篇屢見“尊”字,作“<SPAN lang=EN-US><?xml:namespace prefix = v ns = "urn:schemas-microsoft-com:vml" /><v:shapetype id=_x0000_t75 stroked="f" filled="f" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" o:preferrelative="t" o:spt="75" coordsize="21600,21600"> <v:stroke joinstyle="miter"></v:stroke><v:formulas><v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"></v:f><v:f eqn="sum @0 1 0"></v:f><v:f eqn="sum 0 0 @1"></v:f><v:f eqn="prod @2 1 2"></v:f><v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"></v:f><v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"></v:f><v:f eqn="sum @0 0 1"></v:f><v:f eqn="prod @6 1 2"></v:f><v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"></v:f><v:f eqn="sum @8 21600 0"></v:f><v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"></v:f><v:f eqn="sum @10 21600 0"></v:f></v:formulas><v:path o:connecttype="rect" gradientshapeok="t" o:extrusionok="f"></v:path><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:lock aspectratio="t" v:ext="edit"></o:lock></v:shapetype><v:shape id=_x0000_i1025 style="WIDTH: 27.75pt; HEIGHT: 42pt" type="#_x0000_t75"><v:imagedata o:title="" src="file:///C:DOCUME~1ADMINI~1LOCALS~1Tempmsohtml11clip_image001.png"></v:imagedata></v:shape>1</SPAN>”、“<SPAN lang=EN-US><v:shape id=_x0000_i1026 style="WIDTH: 27.75pt; HEIGHT: 40.5pt" type="#_x0000_t75"> <v:imagedata o:title="" src="file:///C:DOCUME~1ADMINI~1LOCALS~1Tempmsohtml11clip_image003.png"></v:imagedata></v:shape>20</SPAN>”之形。裘錫圭先生按照說“從文意上看,似是‘尊’之異體。”<A title="" style="mso-footnote-id: ftn1" href="http://www.gwz.fudan.edu.cn/ShowPost.asp?ThreadID=4491#_ftn1" name=_ftnref1><SPAN class=MsoFootnoteReference><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-special-character: footnote"><SPAN class=MsoFootnoteReference><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></A>經過陳偉先生<A title="" style="mso-footnote-id: ftn2" href="http://www.gwz.fudan.edu.cn/ShowPost.asp?ThreadID=4491#_ftn2" name=_ftnref2><SPAN class=MsoFootnoteReference><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-special-character: footnote"><SPAN class=MsoFootnoteReference><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></A>、劉國勝先生<A title="" style="mso-footnote-id: ftn3" href="http://www.gwz.fudan.edu.cn/ShowPost.asp?ThreadID=4491#_ftn3" name=_ftnref3><SPAN class=MsoFootnoteReference><SPAN lang=EN-US><SPAN style="mso-special-character: footnote"><SPAN class=MsoFootnoteReference><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></A>的論證,裘說已成定論。另外,信陽簡<SPAN lang=EN-US>2-011</SPAN>、望山<SPAN lang=EN-US>45</SPAN>號簡也有這個字,劉國勝先生也都釋為“尊”,並且有很好的論述。所以尊缶自名可以直接釋為“尊”。<SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">《禮記·玉藻》云:“凡尊,必上玄酒。唯君面尊,唯饗野人皆酒。大夫側尊,用</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;">棜。<FONT color=#000000>士<SPAN class=

徐伯鸿 发表于 2011-4-18 19:49

<P><FONT size=5></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=5>雨无正说得对!所谓“彭射之酉关”,乃是“彭射之尊”。</FONT></P>

小狐 发表于 2011-4-18 23:49

看來資料工作沒做足就談看法的不止在下一個人哦,心裡有點釋然啦~<IMG src="http://www.gwz.fudan.edu.cn/Editor/Emotion/1.gif">~

小狐 发表于 2011-4-18 23:55

<P>將所有的“匜”類自名放在一起合觀的話,如果字釋爲“遺(貴)”,</P>
<P>那麼,蔡子匜的那個字形怎麼解釋呢?</P>
<P>翻轉之後,可與甲骨文中的字形聯繫起來呵:</P>
<DIV class=upfilea><img border=0 onload=javascript:DrawImage(this); src=UpFile/UpAttachment/2011-4/2011418155534q7mqnwy_nov3yhu8jyum-ddcg.jpg></DIV>
<P>&nbsp;</P>
<P>所以,俺還是認爲陳漢平先生的說法是正確滴~</P>

小狐 发表于 2011-4-18 23:59

<P>一雙手,一個人,怎麼能會得“遺”之類的意思呢?</P>
<P>而“拽”字正好形、音、義皆合(即便與蔡子匜也可聯繫),而且彭射銅器字形明明是“曳”字無疑嚒~</P>
页: 1 [2] 3 4 5 6 7
查看完整版本: 彭射墓铜器铭文中两个奇怪的器物自名