[古文字综合] 讀王寧先生《清華簡八〈攝命〉之“攝”別議》一文 看全部

  • 6# lht
  • 2018-9-29 09:25
一篇未刊稿的一個注釋:
《說文》說“囧”“讀若獷”,又“讀若明”。後者注的是“明”字的讀音,前者注的是“臦”字的讀音。《說文》夰部:“臩,驚走也。一曰往來也。從夰、臦。《周書》曰:‘伯臩。’古文臦,古文囧字。”又臣部:“臦,乖也。從二臣相違。讀若誑。”上古音“獷”、“誑”都屬見母陽部,“明”屬明母陽部,二字韻部相同,見母和明母關係密切,所以“獷”與“明”二音應該是同一來源。因“明”字經常省寫作“囧”,所以誤以爲“囧”是“明”字的異體,而音“明”。又因爲“囧(明)”、“臦”相通,所以誤以爲“囧”音“獷”。但如果不把“囧”看作“目”字異體,而看作“明”字省體,這兩個讀音就都是正確的。
  • 5# lht
  • 2018-9-29 09:24
于省吾《釋林》:
《说文》:“臦,乖也,从二臣相违,读若诳。”又:“䀠,左右视也,从二目,读若拘。”其实,“臦”与“䀠”本系同字,后世分化为二。《说文》:“𥉁,举目惊𥉁然也,从夰从䀠,䀠亦声。”饶炯《说文部首订》:“䀠即𥉁、愳之古文,《说文》当云惊恐也。”这是对的。《说文》“懼”之古文作“愳”。《方言》十三:“懼,惊也。”“䀠”与“𥉁”典籍通作“瞿”。《礼记·玉藻》的“视客容瞿瞿”,孔疏:“瞿瞿,惊遽之貌。”《说文》:“矍,隹欲逸走也。从又持之矍矍也。读若《诗》云‘穬彼淮夷’之‘穬’。一曰,视遽皃。”《说文系传》训视遽皃为“左右惊顾”。按“隹欲逸走”和“左右惊顾”均与恐惧之义相因。《说文》:“𧾱,走顾皃,从走瞿声,读若敂。”走顾貌也是有所畏惧。总之,“䀠”象纵目形,纵目使人惊动,故“䀠”和从“䀠”之字多含有惊恐之义。
  • 4# xzjgw
  • 2018-9-27 13:10
引用: 王寧 发表于 2018-9-25 08:20 非常感謝高先生的指正!% ...
先生既然提供了殷代族徽字形,可以很清楚的看到这个字形所从“耳形,只是“囧”在字形构成形象所在部位而做的趋近式变形,即“囧的○外部轮廓趋于耳轮廓而已,字形应该还是从“囧会意的字形,读与囧同。至于该字形的后世变化情况则需要分别不同路径去考察,殷代族徽字形臩,或应该顺耳廓形“”的如耿、明也”义的线索去探讨,而“摄”“”义应属另一变化路径,实不能混为一路为宜。


[attachimg]8799[/attachimg]

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?立即注册
非常感謝高先生的指正!寫文時沒讀到先生的大作而失引,實不應該,非常抱歉!有先生之文,鄙說釋“聶”、“耽”的相關論述可廢。
12