引簋铭文中有几个不常见的“拼合合文”,这种合文以一个字与另一个字的一半拼合或以两个字的各一半拼合构成。如“彤弓”、“彤矢”、“攸勒”。还有一个常见的合文“四匹”。
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-22 20:26:59 编辑过]
引簋銘釋文
隹(惟)正月壬申,王各(格)於龔(恭)大(太)室,王若曰:“引,余既命女(汝)更乃且(祖)□(摄)司齊師,余唯□(緟)命女(汝),易(賜)女(汝)彤弓一、彤矢百、馬四匹,□(攸勒)。乃□(御),毋敗□(績)!”引拜稽手,對揚王休,同[僰阝](偪)追,郛(俘)兵,用乍(作)幽公寶簋,子子孫孫寶用。
([僰阝] ,字符代用,原字左半上部“棘”,下部“火”,右半“阜”。)
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-22 20:33:48 编辑过]
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-22 21:15:25 编辑过]
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-23 12:02:53 编辑过]
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-24 10:39:32 编辑过]
这篇铭文中还有一个不认识的字,上半很像“縣”,下半貌似“皿”,从同铭的“追”字看,其实是“止”。这是个什么字?
楼上所说的不识字是否还是一个合文?
不过“郛(俘)兵”似应释作“孚(俘)(金)兵”,
字似乎也算合文。
这个字暂隶定为“道”。读本字“道”,其义为“祖道”;读“導”,其义为“励也。”
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-23 12:00:33 编辑过]
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-23 21:07:57 编辑过]
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-23 21:20:19 编辑过]
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-23 21:25:47 编辑过]
我们可以同铭中“命”字中的“卩”去比较那个字的右半,看看是不是一样的。
引簋铭文中有几个不常见的“拼合合文”,这种合文以一个字与另一个字的一半拼合或以两个字的各一半拼合构成。如“彤弓”、“彤矢”、“攸勒”。
引簋铭文中这种使用“拼合合文”的方式,应是它自身使用文字的“体例”。这种现象提示我们在考释古文字时,还应该关注通篇铭文的用字“体例”。
学术为公!那是天下人的!友谊第一!这是咱们的!问候一上和小白!朋友们辛苦了!
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-24 12:59:35 编辑过]
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-24 13:04:53 编辑过]
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-24 13:06:55 编辑过]
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-24 13:09:52 编辑过]
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-24 13:23:29 编辑过]
这也许是“俘戎兵”。金文常语有“俘戎兵”、“俘戎器”。
《[冬戈]簋》:“俘戎兵:盾、矛、戈、弓、箙、矢、裨、胄,凡百又卅又五塞(字原从木、示、又,字与前铭同)。”
也许当年的齐方言里,雍、戎音近,雍,影母东部;戎,也许不读日母冬部,而是喻母冬部。哈哈!我学了一回一上的侯幽音近!我在前条说过:“棘,见母职部;从棘得声的僰,并母之部;偪,帮母职部。”那是学了一回蒿耳的谐声偏旁!
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-24 20:17:24 编辑过]
伯鸿先生好!我来搬个板凳学习!
比较以上两字,可知合文“俘戎”的“戎”是假“雍”声为之。也许当年的齐方言里,雍、戎音近,雍,影母东部;戎,也许不读日母冬部,而是喻母冬部。
甲骨文里“雍己”的“雍”也是这玩意,两个圈。
关于东、冬的分合,于省吾先生的文章《释[][]兼论古韵部东冬的分合》可读。
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-25 15:00:26 编辑过]
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-2-25 15:08:12 编辑过]
高論新穎! 然呂有喉音宮字, 似不當喻母, 秦居之雍州殆即戎州, 此與榕枀音辨類似
“呂有喉音宮字”是对的!
我的意思是:也许当年的齐方言里,“戎”的音与喻母冬部字近,才造成了借用影母东部的“雍”字的声符来表示“戎”的音的。
[此主题已被 徐伯鸿 在 2011-3-3 20:06:08 编辑过]
這個字疑是從“棗”聲,讀為“造”。
[此主题已被 王寧 在 2011-3-10 18:32:35 编辑过]
欢迎光临 出土文献与古文字研究学术论坛 (http://www.fdgwz.org.cn/forum3/) | Powered by Discuz! X3.4 |