《古玺汇编》3417、5348首字,《战国文字编》释“范”,吴振武先生《释文订补及分类修订》将3417首字释“范”,另将《汇编》2169—2174首字均释“范”。请问这些字释“范”的依据何在?有无学者进行详细论证?另1825第二字,《战国文字编》释“范”,吴振武先生则释“方人+车(旅)”,不知哪一种释文更佳?
[此主题已被 admin 在 2011-1-3 22:03:03 编辑过]
璽彙3417,何琳儀先生釋為「扈」,參戰國古文字典1401頁。另參古文字譜系疏證3907頁。
釋為范的其中一個依據是中山王圓壺「世世毋犯」的犯字即以此為偏旁。
另,上博七吳命簡9也有「犯」字,與中山王圓壺字形相近
[此主题已被 天地玄黄 在 2011-1-3 10:51:44 编辑过]
1825同1941,均應釋為範字。字形也見於首陽齋的子範﹝犯﹞鬲。
只看了子犯编钟,没注意子犯鬲,谢金滕先生。
另请问《汇编》5348,《战国文字编》释“范”没问题吧?
受教受教!
欢迎光临 出土文献与古文字研究学术论坛 (http://www.fdgwz.org.cn/forum3/) | Powered by Discuz! X3.4 |