惨了 最重要的那个字是个图片,显示不出来啊
诸位看官都是行家想必知道是哪个字吧 我没办法啊
㠯
重新编辑一下,把它复制过去试试。
sqy:
㠯
重新编辑一下,把它复制过去试试。
谢谢兄台 ,顺便问一句,我原文中的古“以”字和您给的这个“㠯” 还不大一样,前者上面这个“口”是不封的,这是两个字还是一个字,请指教下啊 (版主帮忙删去之前我自己多余的帖子吧 谢谢)
yihai:
竊以爲,對這類根本不值得認真對待的東西不妨視而不見,節省下跟他較勁的功夫讀點別的好書、想點更有意思的問題,豈不更好?
嗯,一觉得书上错了就忍不住想说,说完自己还拿不准对错,当时已抛“意义”二字于云外了,敬而受教。
楼主可学习4楼数年前的札记一则,连标题就四行字:
“[目·夾]為目旁,毛義稍隔”
深夜讀閒書,悠閒之中不期然被嚇了一跳。
《韓非子新校注》476頁:王先謙曰:……[目·夾]為目旁,毛義稍隔。
**按:王氏“毛義稍隔”一語,蓋謂從毛之[夾*毛](同睫)與從目之[目·夾]義不同。 “[目·夾]為目旁毛”呀老大…
藏简:
楼主可学习4楼数年前的札记一则,连标题就四行字:
“[目·夾]為目旁,毛義稍隔”
深夜讀閒書,悠閒之中不期然被嚇了一跳。
《韓非子新校注》476頁:王先謙曰:……[目·夾]為目旁,毛義稍隔。
**按:王氏“毛義稍隔”一語,蓋謂從毛之[夾*毛](同睫)與從目之[目·夾]義不同。 “[目·夾]為目旁毛”呀老大…
哇噻 刚比照了《集解》————这个打击太大了!!! 《新校注》也翻过两遍(从此再不说“读过”、“看过”了
),尽管可以拿“名物考证是盲点”为借口安慰自己,不过真的还欠缺很多啊…………
决定毫不动摇地继续潜水 ………………
欢迎光临 出土文献与古文字研究学术论坛 (http://www.fdgwz.org.cn/forum3/) | Powered by Discuz! X3.4 |