出土文献与古文字研究学术论坛

标题: 关于林澐先生的名字(研究一下) [打印本页]

作者: 积跬斋    时间: 2008-3-4 01:00
标题: 关于林澐先生的名字(研究一下)

  本站关于林澐先生来复旦讲学的消息中,先生的名字均用简化的“沄”字

 

而林先生在其《古文字研究简论》中,对自己的名字有过这样的阐述

虽然这段文字并非先生为自己正名,但林先生还是认为自己的名字用“澐”会更适合

此观点在其书名页亦可见证明

 

[此主题已被 积跬斋 在 2008-3-3 23:08:42 编辑过]

[此主题已被 积跬斋 在 2008-3-3 23:13:50 编辑过]


作者: 积跬斋    时间: 2008-3-4 01:01
标题:

问题在于

我们在什么时候该用简化字

而什么时候适合用繁体字


作者: 子居    时间: 2008-3-4 01:10
标题:

没懂,澐和沄读音难道不一样么?

怎么会读成浑和潭的?


作者: 积跬斋    时间: 2008-3-4 01:19
标题:

林先生的意思是

刚简化的时候

有的人以为“沄”字的“云”旁

是和“运”一样是从“軍”变化迩来的

有的人以为这个

是和“坛”一样是从“覃”变化而来的


作者: 积跬斋    时间: 2008-3-4 01:20
标题:
同样的例子可以参考裘先生关于“去”的考察
作者: 子居    时间: 2008-3-4 01:27
标题:
可以认为是音转嘛。
作者: 灭汝朝食    时间: 2008-3-4 03:33
标题:
繁体字比较好。
作者: 积跬斋    时间: 2008-3-4 04:14
标题:

可是国家现在提倡简化字

平时是应该用简化字的

如果因为学术必须用繁体字

则可适当的运用

这是我的观点

可繁体字和简化字不都是对等的

我们总在不经意时乱用

所以汉字还是需要进一步规范

[此主题已被 积跬斋 在 2008-3-3 23:16:49 编辑过]


作者: 子居    时间: 2008-3-4 04:34
标题:
简体字比较好,坚决支持简体字。
作者: 积跬斋    时间: 2008-3-10 08:00
标题:

汉字改造成简体字的过程比较复杂


作者: 逸空    时间: 2008-3-10 08:00
标题:
恩,文字的规范化、标准化是很关键的,乱世、乱文、待统。(别说我说的。西西)
作者: 积跬斋    时间: 2008-3-10 08:00
标题:

哦了

重点保护上

 


作者: 青箸子    时间: 2008-3-16 01:10
标题:

这就造成将简体字转为繁体字时比较麻烦。诚如林先生的名字,如果不清楚的,还真不知到底是哪个字的简体。   


作者: 子居    时间: 2008-3-16 04:06
标题:
不知道又有什么关系。
作者: 积跬斋    时间: 2008-3-16 04:58
标题: 看咱周部长是咋说地

使用简化字推广普通话

周济回应“小学设繁体字教育”提案

新快报讯 (记者 陈琦钿 肖萍 张英姿 廖颖谊 陈红艳 余亚莲)昨日在中外记者招待会上,教育部部长周济明确表示不考虑“小学增设繁体字教育”。

不久前,郁钧剑、宋祖英、黄宏、关牧村等21位文艺界的政协委员联名递交了一份关于《小学增设繁体字教育的提案》,建议在小学开始设置繁体字教育,将中国文化的根传承下去。委员们在提案中表示,“繁体字是中国文化的根,知晓繁体字,就是知晓中国汉字的由来、知晓中国文化的由来。而汉字的简化是一种进步的表现,但同时也造成了中国文化的一种隔断。”提案建议国家应该从小学阶段开始设置繁体字教育,比如将繁体字设置成必修课,或在讲授简体字的同时也教繁体字。今后大家即便不使用,也要知晓,因为这毕竟是中国文化,于国家的统一、民族的兴旺都有好处。

委员们的建议会不会列入教育部的计划中呢?周济的回答是:“欢迎大家对教育的讨论,不过请大家学习我们国家的语言文字法,我们国家有基本国策,就是要使用简化字,就是要推广普通话,这是一个基本要求。所以我想,我们朝着这个方向努力。”


作者: 子居    时间: 2008-3-16 05:14
标题:

本来么,学术界还没说啥呢,几个文艺界的,去瞎凑什么热闹。说不客气点儿,繁体字他们认得多少,写过多少?还楞充知晓中国文化呢,这年头啊。。。。。。

在学术研究之外,谁喜欢拿繁体字充斯文是他自己的事,但要以为应该“人同此心,心同此理”,嘿嘿,至少俺就不会认同,并且还不合法,哈哈,真是个好法呀。


作者: 积跬斋    时间: 2008-3-20 07:11
标题:

我现在害了个毛病

总是写字写着写着就写成繁体了

经常是写了东西

我认识

别人不认识


作者: 考古人    时间: 2008-8-13 02:30
标题:

我还见到过两个林法,其中有一个居然是在《考古》上。呵呵


作者: 外行人    时间: 2008-8-13 08:00
标题:

堅決支持正體字

【復旦大學出土文獻與古文字研究中心】。看看,用正體字就特別像那麼回事。


作者: jesse    时间: 2008-8-13 08:00
标题:

俺是后生,识繁用简~~~


作者: 196098    时间: 2010-7-6 23:02
标题:
識繁用簡好
作者: 老驥    时间: 2010-7-8 08:00
标题:

請大家讀一段小說,出自晚清四大譴責小說中吳趼人著的《二十年目睹之怪現狀》中第十二至十三回:

我道:“我前天偶然想起俗寫的‘時’字,都寫成日字旁一個寸字。若照這個‘时’字類推過去,‘討’字可以讀做‘詩’字,‘付’字可以讀做‘侍’字。我此刻就照這個意思,寫一個字出來,那一位認得的,我吃一杯;若是認不得,各位都請吃一杯。好麼?”繼之道:“那麼說,你就寫出來看。”我拿起筷子,在桌上寫了一個“汉”字。苟才看了,先道:“我不識,認罰了。”拿起杯子,咕嘟一聲,乾了一杯。士圖也不識,吃了一杯。我伯父道:“不識的都吃了,回來你說不出這個字來,或是說的沒有道理,應該怎樣?”我道:“說不出來,侄兒受罰。”我伯父也吃了一口。固修也吃了一口。繼之對我道:“你先吃了一杯,我識了這個字。”我道:“吃也使得,只請先說了。”繼之道:“這是個‘漢’字。”我聽說,就吃了一杯。我伯父道:這怎麼是個‘漢’字?”繼之道:“他是照著俗寫的‘难’字化出來的,俗寫‘难’字是個‘又’字旁,所以他也把這‘又’字替代了‘ ’字,豈不是個‘漢’字。”我道:“這個字還有一個讀法,說出來對的。大家再請一杯,好麼?”大家聽了,都覺得一怔。

當下我說這“汉”字還有一個讀法,苟才便問:“讀作甚麼?”我道:“俗寫的‘雞’字,是‘又’字旁加一個‘鳥’字;此刻借他這‘又’字,替代了‘奚’字,這個字就可以讀作‘溪’字。”苟才道:“好!有這個變化,我先吃了。”繼之道:“我再讀一個字出來,你可要再吃一杯?”我道:“這個自然。”繼之道:“照俗寫的‘覌’字算,這個就是‘灌’字。”我吃了一杯。苟才道:“怎麼這個字有那許多變化?奇極了!——呀,有了!我也另讀一個字,你也吃一杯,好麼?”我道:“好,好!”苟才道:“俗寫的‘对’字,也是又字旁,把‘又’字替代了‘ 作者: 老驥    时间: 2010-7-8 08:00
标题:

繁簡由之.pdf

作者: 郭理远    时间: 2010-7-8 22:32
标题:

读来着实有趣


作者: 佑仁    时间: 2010-7-9 05:00
标题:
今年中國文字學研討會季旭昇先生的〈論正體字與簡化字的統合之道〉一文就是以《二十年目睹之怪現狀》這段話作為開頭。
作者: syd23    时间: 2010-7-10 02:38
标题:
坚决同意子居说法,虽然也认识繁体字!

[此主题已被 syd23 在 2010-7-9 18:41:30 编辑过]

[此主题已被 syd23 在 2010-7-9 18:41:35 编辑过]


作者: 巴豆    时间: 2010-8-16 19:58
标题:

一步一步來,由識簡書簡  到 識正書簡 到 識正書正 到 清除流毒  , 然後簡化字研究又成為一門學問 

 呵呵


作者: 周慧珍    时间: 2010-8-17 01:01
标题:

簡體字一字多義,在商業法律文件上是有盲點的,但在日常寫作比較快,一向用繁體字的我,看簡體字是沒問題,

不知用慣簡體字的,看繁體字會有什麼困難?但文字更替潮流所在,順應而行.不用執著

愉快學習






欢迎光临 出土文献与古文字研究学术论坛 (http://www.fdgwz.org.cn/forum3/) Powered by Discuz! X3.4