出土文献与古文字研究学术论坛

标题: 卜辭“自豕”遐想 [打印本页]

作者: 文音    时间: 2009-11-21 07:00
标题: 卜辭“自豕”遐想

近日讀到下面一條卜辭,放在這里,希望聽聽大家的想法

1)又自豕辛,王受祐/[]自豕辛……受有祐。(合集27383

“辛”是神名省稱;因為後面有“王受祐”,所以“自”字應該不會是用其本義作“鼻”講。“自豕”中的“自”應該是介詞,“自豕”又該作怎么解釋呢?

 

有卜辭曰“用豕至小 龍母 作者: 文音    时间: 2009-11-21 07:02
标题:
看看大家更傾向于哪種看法,或者提出您的建議。呵呵……期待


作者: 文音    时间: 2009-11-21 08:00
标题:

壞了,可能我這次真得想得太復雜了:

《綜覽》0476號“自”字條下有些學者認為它可以作地名或人名。要是這樣“自豕”就很好說了。

那幾位先生的文章我還沒有拜讀,只是我粗略翻看了下《類纂》沒有找到“自”用作人名或地名的例子。

不知道哪位朋友能提供下

 


作者: shing    时间: 2009-11-21 08:00
标题:
禦亞侑兄己自豕。22312
作者: shing    时间: 2009-11-21 08:00
标题:

作者: 文音    时间: 2009-11-21 08:00
标题:

不知道《無想》在合集中是不是簡稱“南無”?我順著shing兄的提示查了查。

南無12即合集9292

 

 

多數釋文作:囗入囗。(上邊一字是否是“字”?)

[此主题已被 文音 在 2009-11-21 9:07:06 编辑过]

[此主题已被 文音 在 2009-11-21 9:10:42 编辑过]


作者: 文音    时间: 2009-11-21 08:00
标题:

作者: 文音    时间: 2009-11-21 08:00
标题:

南無11即合集9290

釋文多作:囗入四。(上邊一字是否是“字”?)


作者: 文音    时间: 2009-11-21 08:00
标题:
圅皇父乍琱㜏(妘)般(盤)盉尊器,鼎𣪘一具,自豕鼎降十又一,𣪘八、兩罍、兩壶,琱㜏(妘)其萬年,子子孫孫永寶用。

(圅皇父盤,《集成》10164)

 

這條shing兄提供銘文材料中也有的“自豕”二字,如何解?請師友繼續賜教


作者: 文音    时间: 2009-11-21 18:03
标题:
我上傳的圖片怎么顯示不出來?
作者: 文音    时间: 2009-11-21 20:44
标题:

有朋友發紙條告訴我:

金文這例“自豕鼎”與甲骨文“自豕”無關,“豕鼎”是一詞,史獸鼎(5.2778)有“豕鼎一”,“豕鼎”謂用以盛煮豕(肉之鼎。

 


作者: 文音    时间: 2009-11-21 20:45
标题:

從史獸鼎來看“豕鼎”應該是一詞,那“自豕鼎降十又一”什么意思?金文確實不熟,望賜教


作者: 文音    时间: 2009-11-21 20:45
标题:

從史獸鼎來看“豕鼎”應該是一詞,那“自豕鼎降十又一”什么意思?金文確實不熟,望賜教


作者: 文音    时间: 2009-11-21 21:39
标题:

續逸兄告知:

金文還有“羊鼎”、“兔鼎”等之類“自豕鼎降十又一......”表示從“豕鼎”開始數量依次減少,豕鼎11件、簋8件、罍2件、壺2件、

 

 

我想現在我是明白金文中的“豕鼎”的含義了。這里的“自豕鼎”是很可能與甲文中那幾條用法不一樣


作者: 徐伯鸿    时间: 2009-11-22 01:01
标题:

又自豕辛,王受祐/[]自豕辛……受有祐。(合集27383

那个所谓的“豕”字,拓片上好像不是“豕”字!

 

作者: 徐伯鸿    时间: 2009-11-22 01:02
标题:

作者: 文音    时间: 2009-11-22 01:34
标题:

對不起,那個字《合釋》中當作了“豕”

摹釋、白于藍先生《摹釋校訂》均當作“犬”。

畢竟那個尾巴是否上翹不明顯,所以……

不過即使是“犬”,“自犬”也存在我說得那個問題,而且合集22312中有“自豕”字

 

 


作者: 文音    时间: 2009-11-22 01:36
标题:
徐伯鸿先生觀察很細,謝謝提醒!

作者: 徐伯鸿    时间: 2009-11-22 02:39
标题:

作者: 徐伯鸿    时间: 2009-11-22 02:46
标题:

(1)    ……[]辛,王受有祐[]

(2)    ……[][][]受有祐(合集27383 作者: 文音    时间: 2009-11-22 03:34
标题:

合集22312原拓不清,該片取自甲編2964,其上“豕”字可以辨識。

摹釋、合釋、校訂中均以該字為“豕”應該可取。


作者: 文音    时间: 2009-11-22 03:35
标题:
我沒有電子版甲編,所以不能上傳圖片。抱歉
作者: 徐伯鸿    时间: 2009-11-23 02:41
标题:
合集27383中的[]字,暂释“犬”。倘释“犬”,则“犬”为地名或方国名。若字连下读,则“◆辛”的名号不见于卜辞,也未见“……[]辛”的辞例。我以为“犬”为地名或方国名,“……[]自犬”是可以解释得通的。这只是我的看法,未必对!等有空了,去找找资料,等找到了,再论吧!你们有什么发现,请告诉我!谢谢!
作者: 文音    时间: 2009-11-23 03:12
标题:

即使這條確為“犬”字,畢竟他辭有“自豕”(合集22312,即甲編2964),所以還是把“自犬”和“自豕”看作一樣的結構為妥。

如果“犬”這里是地名或方國名,“豕”也應該是。但是那條辭例中的“豕”用為“祭牲”應該沒有什么疑問。

 

把“犬”解為地名或方國名,“又自犬”也不好解釋。

 

“又自犬辛”中的“辛”應該為神名省稱,此類問題黃天樹先生論述較詳。


作者: 徐伯鸿    时间: 2009-11-23 04:11
标题:
“又自犬”,那个字是“又”字吗?仔细看拓片,你可以将这个所谓的“又”与同版的“受有祐”中的“又”字对比,同版所见,一人所刻,不会有这么大的不同吧!那个字中间的笔划近于“横平”,与同版的“又”字区别较大,不像是“又”字!若那字不是“又”字,“‘又自犬辛’中的‘辛’應該為神名省稱”就不能成立。
作者: 徐伯鸿    时间: 2009-11-23 04:21
标题:

暂将《合集27383》释文如下:

(1)    ……[]辛[]……,王受有祐[辛[]]

(2)    ……[][]辛[]……[] 作者: 文音    时间: 2009-11-23 04:34
标题:

可能是上傳圖片不太清楚的緣故,所以徐伯鸿兄認為那個不一定是“又”。

如果手頭有紙板合集,我這里有復印版的(原版的更好)。其上“又”字比較清楚(諸家均釋“又”),當然與“受祐”的“祐”的確略有差異。這在卜辭中應該不太罕見。


作者: 徐伯鸿    时间: 2009-11-23 04:41
标题:

《合集27383》为残版,右边的一条卜辞排列为:

……[]自◆辛

……王受又

在[]、王之前残缺甚多,这条卜辞究竟该如何读,颇费周折,还是要去找找辞例才行。


作者: 徐伯鸿    时间: 2009-11-23 04:47
标题:
(諸家均釋“又”)!哦!那你以为释为什么好呢?
作者: 文音    时间: 2009-11-23 05:27
标题:

呵呵……我覺得還是“又”好些!

正如您所說,我一定會再多留意其他辭例的!這點很重要






欢迎光临 出土文献与古文字研究学术论坛 (http://www.fdgwz.org.cn/forum3/) Powered by Discuz! X3.4