簠地、簠帝、簠杂、簠人、簠天、簠典、簠游、黑、通纂应该是《卜辞通纂》、六双、沐、南无、历藏、南南、清华拓片、补拼、海棪、上博新拓、《通别一》、《通别二》、《双图下》这些都是甲骨文合集来源表中的简称但是却查不到是全称,请各位前辈帮帮忙!非常感谢!
另:还大胆问一句,这些书哪里还能看得到啊?
“历藏”是指社科院历史所所藏甲骨。
我想“清华拓片”是指清華所藏拓片吧,“上博新拓”是指上博新拓的拓片吧?
上述三種可能原來并沒有出版過,所以應該找不到書的。呵呵……只是編輯《甲骨文合集》時先選用了這些片子吧
参考
樓上兩位已經解決了不少問題,再補充一下吧。
如果看過舊著錄,這些簡稱就能慢慢明白。“簠地、簠帝、簠杂、簠人、簠天、簠典、簠游”等,是王襄《簠室殷契徵文》中所分各類的簡稱(地望、帝系、雜事、人名、天象、典禮、遊田);“六双”是《甲骨六錄》之雙劍誃(于省吾)藏甲;“沐”指的是沐園(羅伯昭)舊藏甲骨,原拓未全部發表過,國家圖書館“甲骨世界”中可檢索沐園舊藏甲骨的照片和原拓;“南无、南南”是指《戰後南北所見甲骨錄》之《無想山房舊藏甲骨文字》、《南北坊間所見甲骨錄》,前者之拓片後來著錄為《冬飲盧藏甲骨文字》,見史語所集刊37本,也有單行抽印本,原骨現藏史語所。《通别一》、《通别二》是郭沫若《卜辭通纂》別錄之一、別錄之二。《双图下》就是于省吾《雙劍誃古器物圖錄》之卷下。
《合集》來源表中有“历藏”“补拼”嗎?《甲骨文合集補編》倒是有,應當分別指歷史所藏拓、補編拼合。《合集》有的是“歷拓”、“補合”,指的是歷史所當年為編《合集》分赴各地所拓的拓本,以及用兩張有某些部份重合的拓片拼合為完整一版的拓片(與綴合不同)。“黑”是不是也是《合補》用的簡稱啊?指伊藤道治《黑川古文化研究所藏甲骨文字》吧。
“清华拓片”就是清華拓片。“上博新拓”就是上博新拓。“海棪”是饒宗頤《海外甲骨錄遺》之李棪藏甲骨。
至於怎麼找,如果需要做深入研究,自己就可以慢慢知道怎麼找的,不需要在此多說了。
[此主题已被 wuwen 在 2009-9-4 15:16:33 编辑过]
欢迎光临 出土文献与古文字研究学术论坛 (http://www.fdgwz.org.cn/forum3/) | Powered by Discuz! X3.4 |