出土文献与古文字研究学术论坛

标题: 从斤声的字,是可以直截读禋的。 [打印本页]

作者: 昨非    时间: 2009-6-28 21:27
标题: 从斤声的字,是可以直截读禋的。

宋華強先生大作 《武王踐阼》“祈”及從“祈”之字試解http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1104说:

”可能是“垔”字異體(聲符“西”替換爲“祈”,“○”是附加聲符),簡文中讀爲“禋”;按照後一種分析,“”可能是“禋”字異體(聲符“西”替換爲“斤”,“○”是附加聲符)。

暂不论是否,俺只想说:𦝪从斤声的字,是可以直截读禋的。

裘锡圭先生说:肵从斤声,微文对转。简文作甄、 者,当是假借为肵,作月+垔者殆即肵字异体。(文史34辑56页。)

 


作者: 子居    时间: 2009-6-28 21:35
标题:

不好拿声读当万金油吧?

原来的“祈”字本来就讲得通的说,而且“禋”本身是有特指的啊。

总之俺不赞成这种解读方式


作者: 东山铎    时间: 2009-6-28 22:41
标题:

句式,句式……

《武王踐阼》篇有個从“祈”作的字,兩見於簡2,一見於簡12。原考釋者讀為“齋”。復旦讀書會以為此說恐不確,他們根據簡12的語境“君齋,將道之;君不祈,則弗道”,認為“祈”與“齋”大概是一類活動。【1

我們認為原考釋者讀為“齋”的意見是可信的。簡12的語境“君齋,將道之;君不祈,則弗道”並非“祈”不可讀為“齋”的證據,相反地,我們認為這正是“祈”應當讀為“齋”的證據。這類“(如果)……則……;(如果)不……則……”的句式,從正反兩方面說明問題,前面作條件狀語的句子中所用之字反義對舉,在意義上要麼是完全一致,而在隨後對舉之字前加否定詞;要麼就是完全相反,不加否定詞。如《荀子·議兵篇》中的一段話:

好士者彊,不好士者弱;愛民者彊,不愛民者弱;政令信者彊,政令不信者弱;民齊者彊,不齊者弱;賞重者彊,賞輕者弱;刑威者彊,刑侮者弱;械用兵革攻完便利者彊,械用兵革窳楛不便利者弱;重用兵者彊,輕用兵者弱;權出一者彊,權出二者弱。

又如上博五《姑成家父》簡3“幸,則晉邦之社稷可得而事也,不幸,則取免而出”在句式上亦是如此。

若將“祈”與“齋”僅理解成同一類活動,而非同一個字且同時指代相同的一件事,則二字意義必有差別,所謂“對文則異”。那麼簡12就猶如說“君如果齋,我將告訴你;而君如果不做另一件類似齋的或與齋有關的活動‘祈’,我就不告訴你”,這在意義理解上就變成了師尚父要求武王既要“齋”又要“祈”,而這樣表達顯然是不合邏輯的,恐先秦文獻中也很難找出類似的表述方式。


作者: 东山铎    时间: 2009-6-28 22:43
标题:
说来又说去,就好像某位老大讽刺俺时说的话似的:就你知道有句式呀?
作者: 东山铎    时间: 2009-6-28 22:46
标题:

,將道之,君不祈,則弗道。

,則晉邦之社稷可得而事也,不幸,則取免而出。

且找来类似句式而用字不同的例子说明一下看看

 


作者: 东山铎    时间: 2009-6-28 22:49
标题:
俺真希望有能找到滴,那上面所说的“句式”就……
作者: 子居    时间: 2009-6-28 22:49
标题:

就你知道有句式呀?哈哈

总之解为“禋”不妥

东山兄认为俩字一样,那么就讲讲课不?为什么字形上有很大区别呢?


作者: 昨非    时间: 2009-6-28 23:01
标题:

俺没学问,rr滴问句:

“祈”應當讀為“齋”的證據


作者: 东山铎    时间: 2009-6-29 01:21
标题:

同時,从“斤”聲之字與从“齊”聲之字在文獻中也有通假例。《周易》“既濟”卦,傳本《歸藏》作“ ”。于省吾先生以為傳本《歸藏》 旣濟之同音假字。其說以為:

《說文》,从山、今聲,今、並見母字,濟、霽古通。《爾雅·釋天》濟謂之霽;《洪範》曰霽,鄭本作曰濟;《字彙補》 作者: 子居    时间: 2009-6-29 01:43
标题:

又是用读音说话啊,拿读音说话真的很方便哎

如果全都是写的“祈”还可能些,现在有两种写法吧,为什么?


作者: 东山铎    时间: 2009-6-29 01:51
标题:
俺不知道,知不道,知道不?
作者: 子居    时间: 2009-6-29 01:53
标题:

东山铎:
俺不知道,知不道,知道不?

知道了,哈哈


作者: 昨非    时间: 2009-6-29 02:26
标题:

既濟,秦简《歸藏》作“ (卷)”,傳本《歸藏》作“ ”,

传本应该是有讹误的。

我相信秦简《歸藏》,因为它从语音上可以解释;不相信傳本《歸藏》,因为在语音上无法解释。

除非再有更直接的例证。。。


作者: 徐伯鸿    时间: 2009-6-29 02:34
标题:

“句式,句式……”

你要碗筷,说一声;你不吃饭,就不要说

[此主题已被 徐伯鸿 在 2009-6-28 18:35:05 编辑过]

[此主题已被 徐伯鸿 在 2009-6-28 19:03:05 编辑过]


作者: 昨非    时间: 2009-6-29 02:35
标题:

记得李学勤先生《周易经传溯源》好像谈过,一时记不起,手上又没书,郁闷ing。。。

另外,以前看过,好像是饶宗颐先生讲《歸藏》卦名的,也记不起在哪本书里了。


作者: 昨非    时间: 2009-6-29 02:37
标题:
请问徐教授,嘛意思?

[此主题已被 昨非 在 2009-6-28 18:38:25 编辑过]


作者: 徐伯鸿    时间: 2009-6-29 02:50
标题:

“君齋,將道之;君不祈,則弗道”,这里的“祈”不當直接讀為“齋”。

你要碗筷,说一声;你不吃饭,就不要说

我只是想借用置换法帮助分析一下而已!在“你要碗筷,说一声;你不吃饭,就不要说。”句中,“吃饭”与“要碗筷”相关,犹如“君齋,將道之;君不祈,則弗道”句中,“祈”与“齋”相关一样,然而,,“吃饭”不当直接读为“要碗筷”,也许“祈”就不當直接讀為“齋”了。

[此主题已被 徐伯鸿 在 2009-6-28 18:54:09 编辑过]

[此主题已被 徐伯鸿 在 2009-6-28 20:48:46 编辑过]


作者: 徐伯鸿    时间: 2009-6-29 07:33
标题:

“不好拿声读当万金油吧?”子居说得是!不过,万金油还是可以搽搽的,我就喜欢搽那玩意!只是治不了大病!


作者: 子居    时间: 2009-6-29 07:59
标题:
哈哈,徐先生讲得有意思




欢迎光临 出土文献与古文字研究学术论坛 (http://www.fdgwz.org.cn/forum3/) Powered by Discuz! X3.4