出土文献与古文字研究学术论坛

标题: 談《姑成家父》簡9「回(委)而予之兵」 [打印本页]

作者: lht    时间: 2009-5-21 08:00
标题:

予就是委。


作者: marc    时间: 2009-5-21 08:00
标题:

老實說,我對季旭昇很沒信心

看著也像乃字不是?

乃而予之兵, 反正是猜猜看吧


作者: wenlong    时间: 2009-5-21 18:20
标题:
俺知道季先生对金文的造诣很高
作者: 苦行僧    时间: 2009-5-21 18:45
标题:
對這個字我也曾有個不成熟的想法:《傳抄古文字編》1476頁“了”字字頭下收了五個字,字形相差不多,其中第四個字與此字最為相似,其形作“”,我認為此字有可能就是“了”字。至于文意,我認為陳劍先生認為應從“‘赦免寬宥’、‘説服’或‘組織’、‘編排’一類的方向去考慮”是很好的思路。按照這個思路考慮的話,此處的“了”字可以讀為“料”,這兩個字古音都是來母宵部,故可相通。“料”字有計點、清查、管理之義,如《國語·周語上》:“料民於太原。”《國語·楚語》:“楚師可料也。”《吳子·圖國》:“愿聞治兵、料人、固國之道。”此義置于此處正和陳先生所說的“組織”、“編排”之義相仿。
瞎猜,不妥之處請大家拍磚!



作者: marc    时间: 2009-5-22 06:15
标题:

哎呀,對於前輩學者信不信服,評價高低,那是個人意見,沒有啥妥不妥的啦

我當然知道跟回字很像,可是文意不合, 字中又有填實的問題

這當然要多考慮

我猜乃是因為乃字古文起筆頓筆,於文意勉強通說而已

如以了字論,無臂子就是襁褓之形,就是囝

單只以今天普通話了字論古音以為通轉料字,第一有問題,古代了料不會同音,

了字古音從唇聲的保,料字卻是從齒聲的斗來

會通才有鬼咧^^

另外還那得看料字實在的意思

料民其實是縱兵搶人搶糧,以為資料,這古代是很受譴責的事情,

跟組織安排有差距的

料的引申意思是衡量,料人跟料民天差地遠

這樣,不明古文古事論字,而且還是教授學者, 那不是跟季旭昇差不多?

 

 

 

 


作者: 文化走原    时间: 2009-5-22 06:27
标题:
乃之說斷不可信。
作者: 海綿寶寶    时间: 2009-5-22 07:11
标题:

8 樓的老兄 發表意見是你的權利 但請不要攻擊別人 季先生在學界成就有目共睹 論點也常受人引用 你老兄可否寫一篇正式的文章 讓我們瞧瞧 

看你將此字釋為乃 就知道你的水平了


作者: 糨糊一桶    时间: 2009-5-22 08:00
标题:
季先生的学问和人品皆一流。
作者: marc    时间: 2009-5-22 20:40
标题:

你們真好玩

文化兄說斷不可信,我本來就是猜想啦,但是我也沒看到你的想法,不知道我兄是怎麼個斷法?

至於海綿兄呢,我只說對於季旭昇沒有信心, 對於苦行僧兄的了料字的料字料民用文認為有誤

這樣論字是不明古事, 跟季先生以覃為盛鹽專器一樣,

我這樣算攻擊別人???

至於海綿兄江湖兄要推崇季先生人品學問, 實屬兩位仁兄個人自由, 對這個呢兩位高興即可, 我是沒有意見的


作者: 糨糊一桶    时间: 2009-5-22 20:55
标题:

没说你啊!来这就是好玩,高兴才来的!灌水有理,捣乱不对!


作者: 海天    时间: 2009-5-30 00:49
标题:

 

[此主题已被 海天 在 2009-5-30 7:51:29 编辑过]


作者: 昨非    时间: 2009-5-30 04:15
标题:

「回」可以讀為「說」。

怎么可能呢。。。

[此主题已被 昨非 在 2009-5-29 20:16:47 编辑过]


作者: 小狐    时间: 2009-5-30 05:31
标题:

熱閙熱閙~~~也湊個熱閙,猜一個~

從字形上講,釋“回”釋“云”都有可能,關鍵是如何解釋通順的問題——

張富海先生原來的討論有許多部分現在依然可爲凴據:

這段文字中難解的是字。整理者李朝遠先生說:“或釋為‘云’,恐不確,待考。”季旭昇先生疑此字是“回”的古字。《說文》“回”字的古文作,《說文》“雲(云)”字的第二個古文作,比較字形,可知簡文此字釋為“回”和“云”都是可能的。楚文字已有“云”字,如郭店簡《緇衣》35號簡作,但這不能作爲否定此字釋“云”的證據。正如《說文》“雲(云)”字古文有兩體,楚簡中也可能出現兩種寫法的“云”。

但從字形上說,還是釋“云”較爲有據:(如《傳抄古文字編》1154頁中的“云”字形,包括“侌”下之“云”形多與簡文此字形類似)~~~

釋“云”的話,可以解釋爲“友善”意,這樣就可以說通簡文了。

《詩·小雅·正月》“昬姻孔云”,鄭箋:“云,猶友也。”《廣雅·釋詁一》:“云,有也。”王念孫《疏證》:“云,有爲相親有之有。襄二十九年傳:‘其誰云之’,言誰與相親有也。”(見《故訓彙纂》64頁)

簡文言將囚犯放出來,對他們友善(即給他們好處),然後發給兵器……


作者: 小狐    时间: 2009-5-30 05:37
标题:
雙贏麼~~~把囚犯放出來,你沒點好處沒有條件,他們怎麼可能就爲你賣命吶
作者: liuqz    时间: 2009-6-8 07:39
标题:
此字释为“云”,更确。




欢迎光临 出土文献与古文字研究学术论坛 (http://www.fdgwz.org.cn/forum3/) Powered by Discuz! X3.4