出土文献与古文字研究学术论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 4420|回复: 0

海昏侯墓“孔子屏風”釋文補

[复制链接]
发表于 2015-12-23 21:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

筆者對比清洗前照片,補釋如下:

   一、上文第一列“兒”字之後,當釋為“僖”字。現將清洗前照片對比如下:(前)

    從清洗前照片來看,其字當從亻喜聲,故當釋為“僖”。《說文》:“僖,樂也。从人,喜聲。許其切。”段注:“其變爲嬉。李注《洞簫賦》引《說文》:‘嬉,樂也。’卽謂此也。”

《史記•孔世家》“兒”之後作“嬉”。

     二、清洗後照片中“僖”之後模糊不清。根據清洗前照片對比,當釋為“戲、常、陳”,當與《史記》相同。《孔世家》:“孔子為兒嬉戲,常陳俎豆,設禮容。”

     )、)、

     三、清洗後照片中“子贛”後二字模糊不清。現將清洗前後照片對比如下:

(前)

    從清洗前照片來看,此二字當釋為“之徒”。古文弟子曰徒。《論語·先進》:“子曰非吾徒也。”《孟子·梁惠王》:“仲尼之徒。”《後漢·鄭康成傳》:“扶風馬融,門徒四百餘人。”此外,列舉某某之徒也是秦漢時期的常用語。《史記·周本紀》:“太顛、闳夭、散宜生、鬻子、辛甲大夫之徒皆往歸之。”賈誼《過秦論》:“齊明、周最、陳轸、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅之徒通其意”。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站

GMT+8, 2024-4-28 17:28 , Processed in 1.051038 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表