出土文献与古文字研究学术论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 5453|回复: 1

[清华简] 清華簡《說命上》的“陀+土”

[复制链接]
发表于 2013-1-23 00:18 | 显示全部楼层 |阅读模式

《說命上》的“陀+土”,學者有許多討論。整理者讀作“隨”,廖名春先生讀作“墮”,黃傑先生讀作“地”,侯乃峰先生讀作“脫”,楊蒙生先生讀作“馳”,不一而足。

我們知道,“陀+土”在楚簡中常常讀作“施”。《論語·微子》云:“君子不施其親。”朱熹《論語集注》云:“施,陸氏本作弛,福本同……弛,遺棄也。”朱駿聲《說文通訓定聲·隨部》說:“施,叚借爲弛。”“施”與“弛”有許多相通的例子。“弛”有捨棄的意義。《左傳》莊公二十二年杜注:“弛,去離也。”《淮南子·原道訓》高注:“弛,舍也。”《廣韻·紙韻》:“弛,釋也。”可見,【陀+土】讀作“施/弛”是很順暢的,准此,“【陀+土】仲之自行”可與前面的“旋保”相照應。筆者將整句斷作:

說于【宀韋】伐失仲,一豕旋保逝,邑人皆從一豕仲之自行,是爲赤之戎。

 楼主| 发表于 2013-1-23 00:19 | 显示全部楼层
一些學者認爲這裏出現兩個“一豕”與前面失仲殺“一豕”相悖,其實不然,“一豕”不過是個代號,這裏的兩個“一豕”都是指剩下的那個“牡豕”。整句話的意思是:傅說到【宀韋】地討伐失仲,“一豕”見機跑了,失仲的城邑被攻陷,城邑裏的百姓也跟著“一豕”走了;“一豕”拋棄失仲獨自出走,這群人後來成爲了“赤孚之戎”。筆者於“邑人皆從”之後斷,避免語句的啰嗦。“一豕弛仲之自行,是爲赤孚之戎”一句事實上是補充交代。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站

GMT+8, 2024-5-15 09:38 , Processed in 1.047996 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表