登录
论坛 > 学术讨论
发帖|
看164790|回4|收藏
匿名 匿名
2022-2-13 21:05
笔者在学习裘先生《文集》的过程中,注意核查文中引用材料的来源。在此过程中,留意到一则甲骨文材料或许有疑问。以下所述,未必确当,写出来供大家参考。
裘先生《文集·甲骨文卷》第191-192页在讨论卜辞前辞中的“子”字省略例时说:


覆查原拓,《合》17076该辞缺“日”字,释文中未说明。且该版甲骨下端残断,下端“子”字存在残缺或者重文省略两种情况。对比同文卜辞《合》17077正,“子(巳)”字竖笔向左侧拖曳,而“子”字竖笔则向右侧拖曳,二字写法有别,而《合》17076“子”字的写法同于前者。


所以,以上两则材料作为说明“子”字重文省略的例子,恐非坚实。
蜨枯 看全部
2022-2-19 09:59
合集17076有缀合,见《契合集》47。缀合完整的卜辞没有省略“子”字,并且两个“子”字竖笔也有区别
蜨枯 看全部
2022-5-21 13:26
甲骨文卷第180页注释21:《甲骨文字释林》46页,应为460页
匿名 匿名
2022-2-21 09:53

引用:

蜨枯 发表于 2022-2-19 09:59
合集17076有缀合,见《契合%9 ...

林宏明先生《契合集》118-119页已指出,楼主失察。
malichih 看全部
2022-2-19 22:00
又: 《卷一》第228頁,第16行,“綴183”當為“綴185”。《補正》表一、表二皆未及。該版甲骨卜辭,裘先生釋為:

認爲“弜改呼𠬝”四字在“丁亥”一辭後。李學勤先生《釋“改”》一文中給出的該版甲骨釋文為:

核對原拓,不知孰是。



复旦大学出土文献与古文字研究中心网站

Powered by Discuz! X3.4

首页|简易版|触屏版|电脑版