出土文献与古文字研究学术论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 26008|回复: 27

关于林澐先生的名字(研究一下)

[复制链接]
发表于 2008-3-4 01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

  本站关于林澐先生来复旦讲学的消息中,先生的名字均用简化的“沄”字

 

而林先生在其《古文字研究简论》中,对自己的名字有过这样的阐述

虽然这段文字并非先生为自己正名,但林先生还是认为自己的名字用“澐”会更适合

此观点在其书名页亦可见证明

 

[此主题已被 积跬斋 在 2008-3-3 23:08:42 编辑过]

[此主题已被 积跬斋 在 2008-3-3 23:13:50 编辑过]

 楼主| 发表于 2008-3-4 01:01 | 显示全部楼层

问题在于

我们在什么时候该用简化字

而什么时候适合用繁体字

发表于 2008-3-4 01:10 | 显示全部楼层

没懂,澐和沄读音难道不一样么?

怎么会读成浑和潭的?

 楼主| 发表于 2008-3-4 01:19 | 显示全部楼层

林先生的意思是

刚简化的时候

有的人以为“沄”字的“云”旁

是和“运”一样是从“軍”变化迩来的

有的人以为这个

是和“坛”一样是从“覃”变化而来的

 楼主| 发表于 2008-3-4 01:20 | 显示全部楼层

同样的例子可以参考裘先生关于“去”的考察
发表于 2008-3-4 01:27 | 显示全部楼层

可以认为是音转嘛。
发表于 2008-3-4 03:33 | 显示全部楼层

繁体字比较好。
 楼主| 发表于 2008-3-4 04:14 | 显示全部楼层

可是国家现在提倡简化字

平时是应该用简化字的

如果因为学术必须用繁体字

则可适当的运用

这是我的观点

可繁体字和简化字不都是对等的

我们总在不经意时乱用

所以汉字还是需要进一步规范

[此主题已被 积跬斋 在 2008-3-3 23:16:49 编辑过]

发表于 2008-3-4 04:34 | 显示全部楼层

简体字比较好,坚决支持简体字。
 楼主| 发表于 2008-3-10 08:00 | 显示全部楼层

汉字改造成简体字的过程比较复杂

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站

GMT+8, 2025-5-12 04:31 , Processed in 1.066855 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表