出土文献与古文字研究学术论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 5263|回复: 7

裘先生〈釋厄〉

[复制链接]
发表于 2009-8-6 01:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
发表于 2009-8-6 02:44 | 显示全部楼层

好文,学习
发表于 2009-8-6 03:04 | 显示全部楼层

搭顺风车,呵呵……多谢
发表于 2009-8-6 04:11 | 显示全部楼层

先生的結論有改,參〈豳公(須/皿)銘文考釋〉《十講》頁6677

发表于 2009-8-6 07:22 | 显示全部楼层

有點奇怪

我手頭上的說文是

科厄木節也從卪厂聲賈侍中說以為厄裹也一曰厄蓋也臣鉉等曰厂非聲未詳

裘先生文章中引用的說文變成

賈侍中說以為厄里也...

我仔細看說文上頭的確是裹不是裏

換句話說, 這應該是學生替裘先生繕稿打字以為是繁體的裏然後就改成簡體的里

這差很多啊

因為照說文看, 賈誼早就把厄字解成裹, 以裹諧厄音了

 

发表于 2009-8-6 07:40 | 显示全部楼层

marc 真是細心呀

发表于 2009-8-7 08:00 | 显示全部楼层

今天突然想到

《說文》 側傾也從人在厂下

台灣閩南話 : cheh4 chek4

《說文》 科厄木節也從卪厂聲賈侍中說以為厄裹也一曰厄蓋也

台灣閩南話 : eh4 ek4

 

厄兩個字的關係是怎樣的呢? 聲音看來又像同源字

厄有過禍意,應該是同音假借

又如果照裘先生說的厄通果,那就如同俄從我

那一般說俄頃,就是同義複詞, 講一會兒的時間為什麼跟傾斜有關?

那須臾呢?

懇求懂得的網友教我

 

发表于 2009-8-7 22:41 | 显示全部楼层

多谢了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站

GMT+8, 2024-5-19 20:00 , Processed in 1.051847 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表