北大簡四《反淫》拾遺
本帖最后由 闻道神仙笑我 于 2016-7-18 00:45 编辑 <br /><br /><p></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><b style="mso-bidi-font-weight:normal"><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-font-family:等线;mso-ascii-theme-font: minor-latin;mso-hansi-font-family:等线;mso-hansi-theme-font:minor-latin">簡</span></b><b style="mso-bidi-font-weight:normal"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt">27</span></b><b style="mso-bidi-font-weight:normal"><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;mso-ascii-font-family:等线;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family: 等线;mso-hansi-theme-font:minor-latin">:</span></b></p>
<p>
</p>
<p align="left" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left; text-indent: 24pt;"><span style="font-size: 12.0pt;font-family:楷体;mso-font-kerning:0pt">䲨(鴻)鵠鵷<span lang="EN-US">A</span>,弋(鳶)鷄肅(鷫)相(鷞)</span></p>
<p>
</p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 24pt;"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt">A</span><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;mso-ascii-font-family:等线;mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:等线;mso-hansi-theme-font:minor-latin">字整理者釋為</span><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体-方正超大字符集;mso-hansi-font-family:宋体-方正超大字符集; mso-bidi-font-family:宋体-方正超大字符集">𩿿</span><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;mso-ascii-font-family:等线;mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:等线;mso-hansi-theme-font:minor-latin">,以為是鹓鶵,不可從。楊元途、“落葉掃秋風”先生均提出懷疑,兩位的意見可見“落葉掃秋風”在簡帛網“北大簡《反淫》初讀”</span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt">2</span><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;mso-ascii-font-family:等线;mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:等线;mso-hansi-theme-font:minor-latin">樓發言(</span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt">2016</span><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;mso-ascii-font-family:等线;mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:等线;mso-hansi-theme-font:minor-latin">年</span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt">6</span><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;mso-ascii-font-family:等线;mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:等线;mso-hansi-theme-font:minor-latin">月</span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt">5</span><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;mso-ascii-font-family:等线;mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:等线;mso-hansi-theme-font:minor-latin">日)。</span><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-font-family:等线;mso-ascii-theme-font: minor-latin;mso-hansi-font-family:等线;mso-hansi-theme-font:minor-latin">他們的說法,恐怕也難以使人信服。該字左部當是從央。北大簡不少從央的字,左右兩豎筆都較長,如本篇</span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt">12</span><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;mso-ascii-font-family:等线;mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:等线;mso-hansi-theme-font:minor-latin">號簡的“英”字</span><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;mso-ascii-font-family:等线;mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:等线;mso-hansi-theme-font:minor-latin">。鵷即鴛,<span style="mso-font-kerning:0pt">鵷鴦即鴛鴦,與鴻鵠並列,也都是水鳥。“鴦”可與下句“相”押韻,從文意來說也較為合適。</span></span></p>
<p>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br>
</p> <div>簡14:
</div>
<div> 楚苗之食,旋(玄)山之飯,捖【之】不毁,壹啜而散。
</div>
<div> 整理者:案:旋山,即玄山,古山名,未詳。
</div>
<div> 按:當即瓊山,即昆崙山。《文選·七命》:大夫曰:“大梁之黍,瓊山之禾,唐稷播其根,農帝嘗其華(李善注(略),上古排印《文選》1608頁)。亦見《晉書·張協傳》。</div> 简27弋括注为鳶,整理者解釋有誤,該字與古文字中從戈聲鷹隼之屬的鳶字有別,王念孫說過。 妄稽簡19:
君欲買妾,不愛金布。小快耳目,不念生故。
余曉春20樓:簡19“小快耳目,不念生(徃)故”,“生”當為“往”之右半(整理者大概就是这样理解的),當括讀“往”。
按:括注為徃不妥,徃是往的俗字。該字為生當無問題,生故”可能即《漢語大詞典》所訓釋的生計。對應金布。這是目前見過最早的例子。
簡30:
純以靈光
按:靈光整理者無注,即戰國遣冊常見的“靈光”,望山簡整理者以為某種織物之名。
簡34:嫖蓂便圜(旋),桃(逃)入北房。
嫖蓂,整理者說“「蓂」讀若「緲」。「蓂」爲明母耕部,「緲」爲明母宵部,「嫖緲」,輕快飄忽的樣子。”
按:耕部和宵部較遠,說是通假不太妥當。嫖蓂即縹緲變式,前字滂母,後一字明母,屬於語音格式相同的連綿詞(也有人稱為“聲式相同”),類似如杳渺、杳冥,前字影母,後字明母(蘭佳麗《聯綿詞族叢考》,第260頁)。宋玉《小言赋》:“飄妙翩綿,乍見乍泯。”
簡72:
“女(汝)亦 蜀(獨)不我直!”
按:亦是夫字誤釋。
本帖最后由 闻道神仙笑我 于 2016-8-13 22:17 编辑 <br /><br /><div>妄稽簡19:
君欲買妾,不愛金布。小快耳目,不念生故。
余曉春20樓:簡19“小快耳目,不念生(徃)故”,“生”當為“往”之右半(整理者大概就是这样理解的),當括讀“往”。</div>
<div>
按:括注為徃不妥,徃是往的俗字。該字為生當無問題,生故”可能即《漢語大詞典》所訓釋的生計。對應金布。</div>
<div><br>
</div>
<div>
簡30:
純以靈光
</div>
<div>按:靈光整理者無注,即戰國遣冊常見的“靈光”,望山簡整理者以為某種織物之名。
</div>
<div><br>
</div>
<div>簡34:嫖蓂便圜(旋),桃(逃)入北房。
嫖蓂,整理者說“「蓂」讀若「緲」。「蓂」爲明母耕部,「緲」爲明母宵部,「嫖緲」,輕快飄忽的樣子。”
</div>
<div>按:耕部和宵部較遠,說是通假不太妥當。嫖蓂即縹緲變式,前字滂母,後一字明母,屬於語音格式相同的連綿詞(也有人稱為“聲式相同”),類似如杳渺、杳冥,前字影母,後字明母(蘭佳麗《聯綿詞族叢考》,第260頁)。宋玉《小言赋》:“飄妙翩綿,乍見乍泯。”
</div>
<div><br>
</div>
<div>簡72:
“女(汝)亦 蜀(獨)不我直!”
</div>
<div>按:亦是夫字誤釋。</div>
页:
[1]