曰古氏 发表于 2014-9-29 10:54

清华简《殷高宗问于三寿》篇的“傾”字小議

<FONT size=5>清华简《殷高宗问于三寿》篇:“厌非(匪)平,恶非(匪)聖(左下從倒山)。”<BR>末一字李學勤、趙平安等先生都有分析。此字或可釋為“阝聖”字,亦即“廳/庭”字。——至於“廳/庭”字從“聖”得聲而義符何以從阜,看甲骨文中“宀𦔻(廳/庭)”字所在相關文例即可得知。</FONT>

曰古氏 发表于 2014-9-29 10:56

<FONT size=5>或將《殷高宗问于三寿》篇“阝聖”字讀為“傾”,當可信。<BR>所以還可以換個說法,此字在簡文中或可直接釋爲見於《說文》的“𨻺”字,不過是將聲符加以代換(傾聲換成聖聲)罷了。</FONT>

曰古氏 发表于 2014-9-29 10:57

(傾聲換成聖聲)
=(頃聲換成聖聲)

薛后生 发表于 2014-9-29 11:31

《楚帛书》“九州不平,山陵備?”,平?对列,?字王宁先生读为“倾”,认为是器皿倾倒的会意字,不知道是否可以和先生所说结合考虑。只是一个是会意字,一个是形声字,都为相似意义造的专字,在某种情况下,或许能够相通。
页: [1]
查看完整版本: 清华简《殷高宗问于三寿》篇的“傾”字小議