海天 发表于 2011-12-25 02:08

《繫年》的「蔡」字

《繫年》的「蔡」字有兩種寫法,絕大多數寫作「<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/24/20111224180636001.jpg" width=16 height=19>」,表示蔡國及下蔡(簡107),跟《包山》的書寫習慣相同。參見李守奎〈包山楚簡姓氏用字考釋〉《簡帛》第六輯,頁227。還有一種寫法是「<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/24/20111224180637002.jpg" width=14 height=21>」,僅見於簡69、70「<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/24/20111224180637002.jpg" width=14 height=21>子」,對應《左傳‧宣公十七年》的「蔡朝」,所以「<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/24/20111224180637002.jpg" width=14 height=21>」可讀為「蔡」。「<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/24/20111224180637002.jpg" width=14 height=21>」讀為「蔡」也符合楚簡的用字習慣,或因為「蔡朝」是齊國人(見方炫琛《左傳人物名號研究》頁599,2090號),所以寫為「<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/24/20111224180637002.jpg" width=14 height=21>」以與「<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/24/20111224180637003.jpg" width=16 height=19>」有所區隔。當然一種可能是《包山》的「<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/24/20111224180637002.jpg" width=14 height=21>」是指上蔡,參見上引李守奎文,則可能暗示「蔡朝」的族氏來源。, <p>[此主题已被 一上示三王 在 2011-12-24 19:08:28 编辑过]

海天 发表于 2011-12-25 07:21

又如《繫年》93「齊莊公光率師以<IMG width=23 height=36 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/24/20111224232139001.jpg">(逐)欒盈,」此處「逐」意為隨從、追隨。而「晉師大敗【一二一】齊師,齊師北,晉師<IMG width=17 height=20 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/24/20111224232140002.jpg">(逐)之」、「孚(褒)<IMG width=14 height=14 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/24/20111224232140003.gif">(姒)辟(嬖)于王=(王,王)【五】與伯盤<IMG width=21 height=18 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/24/20111224232141004.jpg">(逐)平王」,後二者意思為追趕、追逐、驅逐。意思不同,所以寫法不同。 ,

問道 发表于 2011-12-29 02:50

可能和用字习惯有关。<p>[此主题已被 問道 在 2011-12-28 19:04:49 编辑过]

海天 发表于 2011-12-29 05:52

<P>「因襲」、「襲擊」現在都寫為「襲」,《繫年》則是分得很清楚:37-38「懷公自秦逃歸,秦穆公乃召【37】文公於楚,使<IMG width=19 height=24 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/28/20111228215057001.jpg">(襲)懷公之室。」111「戉(越)人因<IMG width=19 height=24 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/28/20111228215057001.jpg">(襲)吳之與晉為好。」「<IMG width=19 height=24 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/28/20111228215057001.jpg">」字形是表示穿衣加服的表意字,用為「因襲」義。</P>46「我既得鄭之門管巳(已),來<IMG width=29 height=37 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/28/20111228215059002.jpg">(襲)之。秦師將東<IMG width=22 height=27 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/28/20111228215101003.jpg">(襲)鄭,鄭之賈人弦高將西」、93「欒盈<IMG width=22 height=27 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/28/20111228215101003.jpg">(襲)巷(絳)而不果」、94「莊公涉河<IMG width=22 height=27 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/28/20111228215101003.jpg">(襲)朝歌」。依照唐蘭先生的說法:譶訓疾言也。<IMG id=_x0000_i1032 width=14 height=15 src="http://www.gwz.fudan.edu.cn/ewebeditor/uploadfile/articles/2011/12/26/20111226094540011.jpg">敚猶襲奪,襲為蹔取,故利疾速,<IMG id=_x0000_i1033 width=14 height=15 src="http://www.gwz.fudan.edu.cn/ewebeditor/uploadfile/articles/2011/12/26/20111226094540011.jpg">襲聲同,故可假用。<IMG width=22 height=27 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/28/20111228215101003.jpg">應是「偷襲」、「襲擊」的專字。 ,

問道 发表于 2011-12-29 06:25

終簋(集成4322)中“追襲”和“永襲厥身”之“襲”用字也不相同,值得注意。

lht 发表于 2011-12-29 07:37

不是用字习惯不同,而是本来是不同的字(词)。这些字后来不用了,它的意思就归并到假借字上了,属于文字的吞并现象。严格区分的话,可以用袭1和袭2分别表示。
页: [1]
查看完整版本: 《繫年》的「蔡」字