海天 发表于 2011-12-20 08:00

關於《系年》的「賓」字

<P>關於《系年》的「賓」字</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>沈建華教授〈試說清華《系年》楚簡與《春秋左傳》成書〉《簡帛·經典·古史國際論壇論文》所公佈的《系年》內容有一段說:</P>
<P>襄天〈夫〉人<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003347001.png" width=18 height=22>(聞)之,乃<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003347002.png" width=31 height=30>(抱)霝(靈)公以<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003347003.png" width=22 height=26>(號)於廷曰:「死人可(何)辠(罪)?【51】生人可(何)<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003348004.png" width=25 height=26>(辜)?豫(舍)亓(其)君之子弗立,而卲(召)人於外,而<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003348005.png" width=19 height=23>(焉)<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003348006.png" width=26 height=24>(將)<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003349007.png" width=23 height=29>(寘)此子也?」夫=(大夫)<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003349008.png" width=27 height=24>(憫),乃<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003350009.png" width=17 height=21>(皆)北(背)之曰:「我莫命卲(招)【52】之」,乃立霝(靈)公,<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003348005.png" width=19 height=23>(焉)<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003350010.png" width=22 height=26>(葬)襄公。【53】</P>
<P>簡文中值得注意的是:「<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003350011.png" width=17 height=21>」字,此字顯然與郭店《老子甲》19號簡「賓」作<IMG alt=萬勿(物)〇(將)自~(賓) src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003351012.jpg" width=24 height=24>同形。簡文此句對應《左傳‧文公七年》:「先君何罪,其嗣亦何罪,舍適嗣不立,而外求君,將焉『寘』此」,「賓」(幫紐真部,三等開口)可讀為「寘」(章紐真部,三等開口),聲紐的關係如「杓」有市若切和甫遙切兩讀,前者聲母屬章母,後者為幫母。參李家浩:〈楚簡所記楚人祖先「<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003351013.png" width=16 height=17>(鬻)熊」與「穴熊」為一人說〉《文史》2010年第3輯頁21。所以《系年》的「<IMG src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/12/20/20111220003350011.png" width=17 height=21>」應釋為「賓」讀為「寘」。</P>,
<P>[此主题已被 admin 在 2011-12-20 5:53:49 编辑过]</P><p>[此主题已被 admin 在 2011-12-21 21:58:13 编辑过]

李竞恒 发表于 2011-12-20 08:00

有道理。且从文意而言,读作“賓”文意不通,作“寘(置)”则义理通顺。

有鬲散人 发表于 2011-12-21 00:35

楚文字同形字常見,似不必當作一字,理解為“寘”字之變體似並無困難。

战国时代 发表于 2011-12-21 00:51

恐即“真”或“贞”?

有鬲散人 发表于 2011-12-21 03:13

戰國老大所言有理,當即“貞”字之變。

金文 发表于 2011-12-21 04:35

楚簡“貞”字目形下多無八形,原釋應無誤。讀為“寘”可從。

lht 发表于 2011-12-22 02:38

<DIV class="upfilea"><img border=0 onload=javascript:DrawImage(this); src=UpFile/UpAttachment/2011-12/20111221183447_pr13aqry73lx@n2xpahhgk.png></DIV><P><FONT size="3" face="宋体"></FONT>&nbsp;</P><P style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; vertical-align: middle;" class="MsoNormal"><SPAN style="line-height: 150%; font-family: 宋体; font-size: 12pt;">此為拙文《釋肙》原稿中的一部分,講的是與“宀”字形變作“卜”字形相反的形體現象,後來嫌啰嗦,就刪去了。<SPAN lang="EN-US"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></SPAN></P><P><FONT size="3" face="宋体"><BR><BR></FONT>&nbsp;</P>
页: [1]
查看完整版本: 關於《系年》的「賓」字