《命》篇補釋兩則
<P align=center>(一)</P><P>簡2「先夫<SUB>〓</SUB>(先大夫)之風<IMG height=17 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180226001.png" width=17>(?)遺命」,遺字作<IMG height=57 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180226002.jpg" width=27>,讀書會此釋正確可從。大概因為字形從「米」,與一般「遺」從「少」旁不同,遂有學者認為是「遝」字。「遝」字確實可以從「米」旁,但是字形上部不從「目」,釋為「遝」就失去字形的根據了。其實古文字「少」可訛變為「米」,如東周齊國銅器叔弓鎛和陳<IMG style="VERTICAL-ALIGN: middle" height=19 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180226003.png" width=19>簋中的「<IMG style="VERTICAL-ALIGN: middle" height=19 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180227004.png" width=19>」與「<IMG style="VERTICAL-ALIGN: middle" height=19 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180227005.png" width=19>」為一字異體。裘錫圭先生認為是由「少」訛變為「米」,〈讀逨器銘文劄記三則〉《文物》2003.6 頁75。又見張富海《漢人所謂古文研究》45頁。</P>
<P> </P>
<P align=center>(二)</P>
<P><IMG height=19 alt=* src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180228006.jpg" width=19>(答)曰:【7】「亡<IMG height=19 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180228007.jpg" width=19>(僕)之尚(掌)楚邦之正(政),<IMG height=19 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180228008.jpg" width=19>(坐)<IMG height=19 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180229009.jpg" width=19>(友)五人,立<IMG height=19 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180229009.jpg" width=19>(友)七人,君王之所<IMG height=19 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180229010.png" width=19>(以)命與所爲於楚【8】邦,必內(入)<IMG height=19 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180230011.jpg" width=19>之於十<IMG height=19 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180229009.jpg" width=19>(友)又厽(三)</P>
<P><IMG height=19 alt=* src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180230011.jpg" width=19>字作<IMG height=51 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180230012.jpg" width=41>,讀書會認為:「字又見於《上博(六)·平王與王子木》簡1,字作<IMG height=54 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180230013.jpg" width=29>,讀爲『遇』。本文可讀爲匹偶之『偶』。」董珊先生在此說的基礎上讀為「諏」,詢問也。筆者則讀為「叩」,問也。</P>
<P>謹案:《包山》258有「<IMG height=44 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180231014.jpg" width=35>(<IMG height=17 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180231015.jpg" width=17>-藕)二<IMG height=15 alt=●=共 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180232016.jpg" width=15>(<IMG height=16 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180232017.jpg" width=16>)」,也有「<IMG height=50 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180233018.jpg" width=31 border=0>蓏(瓜)一<IMG height=15 alt=●=共 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180233019.jpg" width=15 border=0>(<IMG height=16 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180232017.jpg" width=16 border=0>)」李家浩先生已指出同簡出現且寫法不同,「說明它們不是一字」(李家浩:《信陽楚簡中的“杮枳”》,《簡帛研究》第二輯,法律出版社,1996年9月,第7頁。)李家浩先生指出「<IMG height=44 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180231014.jpg" width=35 border=0><IMG height=17 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180231015.jpg" width=17 border=0>」應釋為「藕」,這是「侯」部。「<IMG height=50 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180233018.jpg" width=31 border=0>蓏一<IMG height=15 alt=●=共 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180233019.jpg" width=15 border=0>」,《14種》119頁讀為「瓜」,這是魚部。而後來出現「<IMG height=17 src="http://www.gwz.fudan.edu.cn/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/25/20110825180231015.jpg" width=17 border=0><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-F
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt">對於「坐友」,讀書會指出:「原整理者讀『</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt"><?xml:namespace prefix = v ns = "urn:schemas-microsoft-com:vml" /><v:shapetype id=_x0000_t75 stroked="f" filled="f" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" o:preferrelative="t" o:spt="75" coordsize="21600,21600"> <v:stroke joinstyle="miter"></v:stroke><v:formulas><v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"></v:f><v:f eqn="sum @0 1 0"></v:f><v:f eqn="sum 0 0 @1"></v:f><v:f eqn="prod @2 1 2"></v:f><v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"></v:f><v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"></v:f><v:f eqn="sum @0 0 1"></v:f><v:f eqn="prod @6 1 2"></v:f><v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"></v:f><v:f eqn="sum @8 21600 0"></v:f><v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"></v:f><v:f eqn="sum @10 21600 0"></v:f></v:formulas><v:path o:connecttype="rect" gradientshapeok="t" o:extrusionok="f"></v:path><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:lock aspectratio="t" v:ext="edit"></o:lock></v:shapetype><v:shape id=_x0000_i1025 style="WIDTH: 14.25pt; HEIGHT: 14.25pt" type="#_x0000_t75"><v:imagedata o:title="" src="file:///C:DOCUME~1userLOCALS~1Tempmsohtml1 1clip_image001.png"></v:imagedata><o:lock aspectratio="f" v:ext="edit"></o:lock></v:shape></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt">』爲『右』,謂『坐右』爲『坐席之右』(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt">199</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt">頁),非是。《列女傳·母儀傳》謂:『桓公坐友三人,諫臣五人,日舉過者三十人,故能成伯業。』可資比照。『立友』則與『坐友』相對而言。」謹按:讀書會此說是,相同文獻例證亦見於《全唐文‧卷七百四十二‧上崔相公書》:「齊桓公為諸侯盟主,有<A name=hit001></A>坐友三人,諫臣五人,舉過者三十人。」對照上下文來看,「坐友」的身分或職責與「諫臣」、「舉過者」相同,則「坐」可理解為</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt">辯論、對質的意思。《左傳‧昭公二十三年》:「叔孫婼如晉,晉人執之……</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt"> </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt">晉人使與邾大夫坐。」</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-la
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><FONT size=3><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW" lang=ZH-TW>蘇兄所言,殆求之過深。“<SPAN style="COLOR: black">坐友</SPAN>”與“立友”相對,蓋身份之不同。《列女傳》卷</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW" lang=EN-US>1</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW" lang=ZH-TW>:“<SPAN style="COLOR: black">桓公坐友三人,諫臣五人,日舉過者三十人,故能成伯業。</SPAN>”“<SPAN style="COLOR: black">坐友</SPAN>”實亦<SPAN style="COLOR: black">諫臣,故能舉過。《</SPAN>呂氏春秋·自知<SPAN style="COLOR: black">》:“故天子立輔弼,設師保,所以舉過也。”高注:“舉,猶正也。”</SPAN> “<SPAN style="COLOR: black">坐友</SPAN>”當即<SPAN style="COLOR: black">師保之屬,諸侯師事之,故得坐。次一等的就是立臣了。又考</SPAN>《呂氏春秋·驕恣》楚莊王引仲虺之言:“諸侯之德,能自為取師者王,能自取友者存,其所擇而莫如己者亡。”《韓詩外傳》卷</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW" lang=EN-US>6</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW" lang=ZH-TW>作“諸侯之德,能自取師者王,能自取友者霸,而與居不若其身者亡。”《説苑·君道》:“郭隗曰:帝者之臣,其名臣也,其實師也;王者之臣,其名臣也,其實友也;霸者之臣,其名臣也,其實賓也;危國之臣,其名臣也,其實虜也。”“<SPAN style="COLOR: black">坐友</SPAN>”蓋即自取之師者,“立友”蓋即自取之友者。</SPAN></FONT><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体" lang=EN-US><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P>
<SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt">謝謝蕭</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt">先生惠賜高見!<?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /><st1:PersonName w:st="on" ProductID="蕭">蕭</st1:PersonName>先生說:「『</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">坐友</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt">』</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">與『立友』相對,蓋身份之不同。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt">」</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">以及「『坐友』實亦諫臣,故能舉過。」這兩個認識與筆者上文所提相同。其次,《命》簡文是「</SPAN><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt">亡僕之掌楚邦之政,坐友五人,立友七人,君王之所以命與所爲於楚【<SPAN lang=EN-US>8</SPAN>】邦,必入舉之於十友又三,皆亡□焉而行之。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">今視日爲楚令尹▃,坐友亡<SUB>【</SUB></SPAN><SUB><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-font-family: 新細明體">9</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">】</SPAN></SUB><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">一人,立友亡一人,而邦政不敗,僕以此謂視日十又三亡僕▃。</SPAN></B><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">」此處擁有「坐友」、「立友」的對象是葉公子高與令尹子春,是以筆者才會考慮是可以爭辯是非、針砭時政的朋友。葉公子高與令尹子春的「坐友」大概很難是「故天子立輔弼,設師保,所以舉過也」的「師保之屬」。寬泛一點說,「坐友」是身份比較尊崇可以提供諮詢的友人,「立友」自然是次「坐友」一等的。</SPAN>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"><IMG src="http://www.gwz.fudan.edu.cn/Editor/Emotion/28.gif"></FONT></P>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"></FONT>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 12pt">今日所見的《古文四聲韻》「與」字下所收的寫法就有「<IMG border=0 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/26/20110826153556001.gif"> 」、「<IMG border=0 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/26/20110826153651001.jpg">」兩種版本:</FONT></P>
<P style="TEXT-ALIGN: center"><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"><IMG border=0 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/26/20110826153709001.jpg"><BR></FONT></P>
<P align=center><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"></FONT></P>
<P align=center><FONT style="FONT-SIZE: 12pt">(學海書局版、《古文字詁林》版、《異體字字典》)</FONT></P>
<P align=center><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"></FONT></P>
<P align=center><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"><IMG border=0 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/26/20110826153727001.jpg"><BR></FONT></P>
<P align=center><FONT style="FONT-SIZE: 12pt">(中華書局版)</FONT></P><BR clear=all>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"> (宋)夏竦撰:《古文四聲韻》,(臺北:學海出版社,1978年),頁155。</FONT></P>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"> 《古文字詁林》一書未能說明其所採用的版本,古文字詁林編纂委員會編纂:《古文字詁林》第三冊,(上海:上海教育出版社,2000年),頁230。</FONT></P>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"> 異體字字典所使用的版本為碧琳瑯館叢書甲部(乾隆己亥汪啟淑據西陂宋氏汲古閣景本鈔本),李鍌等編:教育部《異體字字典》網路版,2004年年1月正式五版,網址:http://140.111.1.40/suoa/suoa.htm</FONT></P>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"> (宋)夏竦編:《古文四聲韻》,(北京:中華書局:1983年12月),頁39。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT> </P>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 12pt">另外「瓜」字似乎向左或向右並無區別,</FONT><FONT style="FONT-SIZE: 12pt">三晉璽印中常見以「令狐」為姓者,其中見兩例「狐」字:</FONT></P>
<TABLE style="BORDER-COLLAPSE: collapse" border=1 cellSpacing=0 borderColor=#000000 cellPadding=0>
<TBODY>
<TR>
<TD vAlign=top width=139>
<P align=center><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"><IMG border=0 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/26/20110826153853001.jpg"><BR></FONT></P></TD>
<TD vAlign=top width=139>
<P align=center><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"><IMG border=0 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/26/20110826153858001.jpg"><BR></FONT></P></TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top width=139>
<P align=center><FONT style="FONT-SIZE: 12pt">璽彙3986/令狐佗</FONT></P></TD>
<TD vAlign=top width=139>
<P align=center><FONT style="FONT-SIZE: 12pt">璽彙3987/令狐買</FONT></P></TD></TR></TBODY></TABLE><FONT style="FONT-SIZE: 12pt">二字都為「狐」字當無疑義,左邊「狐」字的「瓜」旁與習見寫法無別,右邊字形的「瓜」字則向左。 <BR clear=all></FONT>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"> 施謝捷先生《古璽彙考》還收有「命狐 」,施謝捷先生:《古璽彙考》,安徽大學博士論文,2006年5月,頁308。</FONT></P>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 12pt"></FONT></P>, <p>[此主题已被 佑仁 在 2011-8-26 15:40:14 编辑过]
<P>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 12pt">以戰國文字的奇詭,“與”簡省為“<IMG height=15 width=14 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/27/20110827114059001.gif">”是完全有可能的,“<IMG height=15 width=14 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/27/20110827114059001.gif">”再隸定為“<IMG height=15 width=16 border=0 ? src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/27/20110827114059002.gif" onmousewheel="return bbimg(this);">”或“<IMG height=15 width=17 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/27/20110827114059003.jpg">”,也是可以理解的。似不必將“<IMG height=15 width=16 border=0 ? src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/27/20110827114059002.gif" onmousewheel="return bbimg(this);">”或“<IMG height=15 width=17 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2011/08/27/20110827114059003.jpg">”求之過深。</FONT></P>
<P></P>,
<P><IMG width=41 height=51 ? onmousewheel="return bbimg(this);" src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2012/02/19/20120219212624001.jpg">(<IMG alt=* width=19 height=19 ? onmousewheel="return bbimg(this);" src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2012/02/19/20120219212625002.jpg">)也可以考慮讀為「訪」,滂紐陽部,三等合口;「瓜」,見紐魚部,二等合口。聲紐相通例證如郭店簡《窮達以時》3號「河<IMG width=14 height=14 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2012/02/19/20120219212625003.gif">」當讀爲「河浦」,11號「告古」當讀爲「造父」,(袁國華:《郭店楚簡文字考釋十一則》,《中國文字》新廿四期141頁。李家浩:《讀〈郭店楚墓竹簡〉瑣議》,《中國哲學》第二十輯353-354頁。)「<IMG width=14 height=14 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2012/02/19/20120219212625003.gif">」從「古」聲,為見母,而「浦」為滂母,「父」為並母。《爾雅‧釋詁》:「靖,惟,漠,圖,詢,度,咨,諏,究,如,慮,謨,猷,肇,基,訪,謀也。」可見「諏」、「訪」二者義近,《清華‧皇門》8-9「我王訪良言於是【8】人」與簡文「君王之所<IMG width=19 height=19 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2012/02/19/20120219212625004.gif">(以)命與所爲於楚【8】邦,必內(入)<IMG width=19 height=19 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2012/02/19/20120219212626005.jpg">(訪)之於十<IMG width=19 height=19 src="/ewebeditor/uploadfile/luntan/2012/02/19/20120219212626006.jpg">(友)又三」文意相近。</P>,
<SPAN style="FONT-FAMILY: 新細明體; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">張儒、劉毓慶:《漢字通用聲素研究》頁</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-font-family: 新細明體" lang=EN-US>378</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 新細明體; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">【瓜與亡】、頁</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-font-family: 新細明體" lang=EN-US>446</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 新細明體; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">【亡與方】有通假例證,可見「瓜」可以讀為「訪」。又上述頁</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-font-family: 新細明體" lang=EN-US>378</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 新細明體; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">【瓜與亡】所引到的甲骨文例證,請見《新甲骨文編》</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-font-family: 新細明體" lang=EN-US>555</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 新細明體; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">頁。</SPAN> 愚以为,坐友五人,立友七人。当是叶公智囊团的两组人马,具体应有分工。
页:
[1]