刘云 发表于 2011-4-28 23:24

嶽麓秦簡《質日》中的“宿”字

嶽麓秦簡《質日》中頻見“宿”字,該“宿”字绝大部分出現於旅行者到達的某地的地名之前。這種用法的“宿”字很容易讓我們聯想到鄂君啟節中的“就”字,它們的用法十分相似。“宿”與“就”古音十分接近,它們在這兩處的用法又如此相似,它們代表的當是同一個詞。我們認為《質日》中的“宿”字似應讀為“就”,這樣一來在語感上似乎要順一些,而且有些地方理解為“宿”似乎也難以講通,還有的地方“宿”與“到”並見,似乎也可以作為讀其為“就”的證據。瞎說一通,不知靠不靠譜,請大家砸以磚,用玉更好O(∩_∩)O
页: [1]
查看完整版本: 嶽麓秦簡《質日》中的“宿”字