lulu 发表于 2010-12-1 22:21

《左传》僖公五年”据”字的训诂

左传中的”公曰,吾享祀豐絜,神必據我。”<br><br>王引之《经义述闻.左传》”神必据我”解说评析中<br>杜注解”据”,犹安也。<br>但又有说”据”,依也。<br>到底”据”,”依”,”安”三者有何关系?哪个才对?<br>据是否保佑平安之意?<br><br>谢谢各位有心人赐教啊!

lulu 发表于 2010-12-2 00:18

有心人您好,<br>如以”杖持”为佳,请教全句”神必据我”应当何解?<br>

zqc4124 发表于 2010-12-2 00:43

<P><FONT face=宋体><SPAN class=body1><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 10.5pt; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">回樓主您好:</SPAN></SPAN></FONT></P>
<P><FONT face=宋体><SPAN class=body1><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 10.5pt; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></SPAN></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=宋体><SPAN class=body1><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 10.5pt; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在下將此段全文貼此,請參考!</SPAN></SPAN></FONT></P>
<P><FONT face=宋体><SPAN class=body1><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 10.5pt; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></SPAN></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=宋体><SPAN class=body1><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 10.5pt; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 《左氏》:</SPAN></SPAN><SPAN class=body1><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">“</SPAN></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;">晉侯復假道於虞以伐虢。宮之奇諫曰:</SPAN></FONT><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 宋体">‘</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;">虢,虞之表也;虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可玩。一之謂甚,其可再乎?諺所謂「輔車相依,唇亡齒寒」者,其虞、虢之謂也。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 宋体">’</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;">公曰:</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 宋体">‘</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;">晉,吾宗也,豈害我哉?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 宋体">’</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 10.

打狼人 发表于 2010-12-2 23:46

<P>文献证明,据的“依凭”之意最广泛,“神必據我”,我觉得“据”是使动用法,即“神肯定使我依凭于他,(不会受到晋国攻击,因此<FONT color=#ff0000>安全</FONT>)”,杜注“据,犹安也”,可能就是这样来理解的。</P><p>[此主题已被 打狼人 在 2010-12-2 15:46:53 编辑过]
页: [1]
查看完整版本: 《左传》僖公五年”据”字的训诂