求解《官有金錢者自為買脂、膠》
<P><FONT size=5>“官有金錢者自為買脂、膠”(《秦律十八種》82/50)</FONT></P><P><FONT size=5>這句是文音從語法書中看到的一句,手頭沒有睡虎地秦簡(電子版的也沒有!),故無法核實,煩請師友看看這句釋文是否無誤?</FONT></P>
<P><FONT size=5>“自為”何解?能視為介詞賓語前置嗎?</FONT></P>
<P><FONT size=5>(提供給電子版也可以!)</FONT></P>
<P><FONT size=5>多謝</FONT></P>
<DIV class=upfilea><img border=0 onload=javascript:DrawImage(this); src=UpFile/UpAttachment/2010-4/201044134753.jpg></DIV><p>[此主题已被 shing 在 2010-4-4 13:47:55 编辑过]
對啦,謝謝shing兄,按照這樣的釋文,理解為賓語前置應該是有問題的
<P>参考一下何四维的英译:</P>
<P>Offices which have ready cash take care themselves of buying grease and glue.</P>
<P><FONT size=5>看來何四維先生的譯文與shing兄提供的那個漢語解釋有別呀</FONT></P>
<P><FONT size=5>何先生是把“為”視為動詞,“自”視為介詞?</FONT></P>
<P>take care themselves of buying</P>
<P>為 自 買 </P>
<P>自,反身代詞?</P>
抱歉,打錯了!呵呵
页:
[1]