东山铎 发表于 2009-4-28 18:54

<P><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">比如郭店楚墓竹简《老子》中有一句‘莫之其亘’<IMG src="Editor/Emotion/65.gif">,‘亘’通常认作‘恒’,从词义上讲不太好理解,蔡伟提出,楚简中常把‘极’写成‘亘’,有终极的意思。对我很有启发。——</SPAN></P><P><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">——莫智(知)其恆;</SPAN></P><P><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">建议那些记者发稿之前,贵中心派个人审一遍稿子,免得出现这种失误~~~</SPAN></P>

东山铎 发表于 2009-4-29 06:57

<P><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><A target=_blank href="http://www.guoxue.com/newbook/gx/020.htm">http://www.guoxue.com/newbook/gx/020.htm</A></SPAN></P><P><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT size=1>拜读蔡伟先生大作,感觉水平确实高,自叹弗如,自叹弗如……</FONT></SPAN></P>

海天 发表于 2009-4-29 08:00

台灣也有看到這則報導&nbsp;&nbsp; 似乎是剪接大陸中央電視台而來&nbsp;&nbsp;&nbsp; 不過能在台灣電視台看到裘先生、劉釗先生、蔡偉先生、復旦研究生院,也是難得的經驗 

wenyin2222 发表于 2009-4-30 00:16

佩服,实在厉害

作册梦 发表于 2009-5-5 04:30

不知蔡先生还有其它的文章或作品吗?我想拜读。

作册梦 发表于 2009-5-5 04:51

谢谢你,我搜索看看。

若水希哲 发表于 2010-8-9 04:08

佩服!小弟是新手上路,愿学习!

虎啸龙吟 发表于 2010-8-22 07:03

在复旦说不定能碰到这位大哥

w11xc 发表于 2010-8-26 08:00

倡导学高为师的精神,突破固步自封学术困局。
页: [1]
查看完整版本: 复旦拟破格录取38岁三轮车夫读博士