推荐使用IE9以上版本或非IE内核的浏览器。IE浏览器请取消兼容性设置,非IE内核浏览器也无需使用兼容模式。
您当前的位置:首页学者文库详细文章 背景色:
字体大小:放大 缩小 原始字体
胡平生:讀《蒼》札記九
在 2016/1/9 11:14:56 发布

 

讀《蒼》札記九

(首發)

 

胡平生

中國文化遺產研究院

 

一、“梧域邸造”(《蒼頡》44

《蒼頡》44,“梧域邸造”,整理者據《說文》將“梧”字據《文選》何晏《景福殿賦》“桁棫複疊”李注釋為“柱也”;“域”字據《廣雅·釋詁》釋為“國也”,從而將“梧域”連讀為上卿官名“柱國”。我們認為,這樣的釋讀在訓詁上是不對的。我們找不到任何可以將“梧域”用為官職“柱國”的文例!

我們認為,“域”應讀為“棫”。《說文》:“棫,白桵也。”《文選·張衡西京賦》:“梓棫楩楓。”劉良注:“棫,木名。”《詩·大雅·緜》:“柞棫拔矣。”陸德明《釋文》引《三蒼》:“棫,即柞也。”因此,“梧”與“棫”,都是木材。

“梧域邸造”之“邸造”,“邸”字整理者已據《慧琳音義》注引《蒼頡篇》曰:“市中舍也。”但又奇怪地說“通作‘抵’”,“抵,至也”;並且將“至”的意義與“造,至也”(《尚書·盤庚中》偽孔傳)聯繫起來。這一方法是不妥的。

我們認為,聯繫前文“梧域”皆為木材,“邸造”應就是“建造邸舍”之意。“造”,有“作”、“建”、“為”意。《大戴禮記·武王踐阼》:“造矛造矛。”王聘珍《解詁》:“造,作也。”《詩·鄭風·緇衣》:“敝予又改造兮。”鄭玄箋:“為也。”《書·盤庚中》:“咸造勿褻在王庭。”江聲集註音疏:“造,建也。”“梧棫邸造”,即使用梧、棫木材建造邸舍。

 

二、“淳沮”(《蒼頡》44)應是“漳沮”

《蒼頡》44“淳沮”,整理者說;“《說文》:‘淳,淥也。’即水清。《國語·周語上》‘王乃淳濯饗醴’,韋昭注:‘淳,沃也。’《廣雅·釋詁二》:‘淳,漬也。’《廣韻》:‘漬,浸潤。’”又說,“沮,有‘漬’義。《慧琳音義》卷十五‘沮壞’注引《字書》:‘沮’,濕也,漬也。”按,簡文“”,整理者隸定為“淳”恐非是,此字應是“漳”字。頂端點橫,變為向左向右一撇一捺,在隸書中是有此種寫法的。而“漳沮”乃指漳水、沮水。《慧琳音義》卷八八:“沮漳”注:“沮、漳,二水名,在當陽。”《説苑·君道》:“江、漢、睢、漳,楚之望也。”(“睢”即“沮”。)《說文》:“沮,水。出漢中房陵,東入江。”《文選·郭璞江賦》:“汲引沮漳。”李善注:“沮與睢同。”可知沮、漳每每聯繫使用。此句“候騎漳沮”,如果一定要說它有什麼句意的話,或許可以解釋為在漳水、沮水河畔馳馬放哨吧!

又,《蒼頡》57有“河泲(濟)漳”,重出“漳”字,但《蒼頡篇》原本就是有複字的,因此,“漳”字兩見也並不奇怪。

 

 



本文收稿日期為2016年1月8日。

本文發佈日期為2016年1月9日。



点击下载附件:1596胡平生:讀《蒼》札記九


分享到:
学者评论
  • 若蝶之慕 在 2016/1/10 4:37:16 评价道:第1楼

    既然文献所引《苍颉》有“棫”字,那么在苍颉篇中就不应该作“域”字,而应该是“棫”之本字。况且“域”与“棫”在用法上也不是常用通假字,故以“域”字读为“棫”字显然不妥。我赞同“邸造”的释义,那么“梧”与“域”应该与此有关。“域”字既然无法解释为建造的“材料”,则必然与建造的“方式”有关。宋人《营造法式》说:“斜柱,其名有五:一曰斜柱,二曰梧,三曰迕,四曰枝樘,五曰叉手。”如此则“梧”为建造的方式。“域”释为本义,为“框架”之义。《集韵》:“界局也”。又宇内称域中,墓限也称域。

  • 柴夫 在 2016/1/10 15:18:49 评价道:第2楼

    ”,手邊無原圖,無法查看。按照隸定字形和胡老文章的描述來看,這個字可能是“淖”。《說文》“淖”下段注曰: “《倉頡篇》云:深泥也。”我未檢索《倉頡篇》全文,不知道段氏所說是否指此處之“淖”。

Copyright 2008-2018复旦大学出土文献与古文字研究中心版权所有 沪ICP备10035774号 地址:复旦大学光华楼西主楼27楼 邮编:200433 

 感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持 

總訪問量:453406